Издание «66.ru» объяснило, как правильно произносить названия новых китайских автобрендов.
Автор статьи отмечает, что раз уж происходит «Разворот на Восток», то необходимо учить и корректно произносить новые слова. В своих материалах ему приходится переключать раскладку.
«И это я еще почти не сталкиваюсь с индийскими брендами, а ведь кто-то с мотоциклов Honda пересел на Bajaj, пришел к друзьям и так и сказал: «Парни, у меня «Баджяджь!»», — сообщает издание.
Автолюбители в настоящее время вынуждены разбираться в новых брендах Kaiyi, Lixiang, Xpeng. Чтобы помочь с произношением сложных слов из китайского языка, пришлось подключить профессиональных переводчиков.
Dayun читается как [Да_юн], Hongqi произновсится как [Хун_ци]. Далее, Kaiyi [Кай_юй], Kunlun [Кунь_лунь], Lixiang [Ли_сянь], Sehol [Се_хол], Xpeng [Сяо_пэн], Yuanzhi [Юань_чжи], Yuehu [Юэ_ху], Yuanhang [Юань_хан].
«Итак: на российском рынке готовится дебютировать бренд «Даюн» с моделями «Юаньчжи» и «Юэху». Впоследствии компанию им составит суббренд «Даюна» — «Юаньхан» с моделью «Игрек 6».», — приводит пример издание.