Во времена СССР, простые люди путешествовали за границы своей страны крайне редко. В основном, это были дружественные близлежащие социалистические страны. В настоящее время, имея заграничный паспорт, можно посетить множество стран, включая самые удалённые и экзотические.
Посещая разные страны, следует постараться ознакомиться с их обычаями и традициями. Ведь, порой, привычные для русских жесты, выражения, слова и даже имена, могут стать причиной конфликта с местным населением, которое посчитает их оскорбительными.
Отправляясь в Турцию, нужно помнить, что во многих восточных странах жесты «О’кей» (круг из большого и указательного пальца), а также обычный кукиш (фига) – являются очень неприличными и означают нетрадиционную сексуальную ориентацию, а также гениталии.
Как сообщает www.1rre.ru, в Египте, поднятые вверх четыре пальца (без большого) могут быть расценены властями, как знак поддержки запрещенной в стране террористической организации. Женщинам, посещающим эту страну, вне туристических зон не следует надевать слишком откровенную одежду: оголять плечи, носить слишком короткие юбки или шорты, носить платья или блузы с глубоким декольте. Даже в шутку нельзя сравнивать местное население Египта с любым животным.
В Индии не следует подавать местным еду или подарки левой рукой. Здесь она считается нечистой, и служит для гигиенических процедур. Лучше это делать правой рукой или обеими руками. В этой стране не принято сидеть во время беседы нога на ногу – это признак неуважения. Если индусы покачивают головой из стороны в сторону – всё хорошо, это признак одобрения.
В Бангладеш нельзя курить на улицах, а также здороваться за руку с женщинами. В гостеприимной Монголии считается очень большим грехом спать, положив ноги в сторону очага.
В некоторых мусульманских странах туристам, которые не исповедуют ислам, запрещено упоминать имя Аллаха, произносить традиционные мусульманские приветствия.
Не только жесты или поведение могут вызвать агрессию аборигенов. Некоторые слова и даже имена, могут быть восприняты очень неоднозначно. Женщинам, которые выезжают за рубеж, следует осторожно использовать краткую форму своих имён. Например, имя Таня в Польше звучит как «дешёвка». Света в Японии звучит неприлично, а в англоязычных странах – забавно, ассоциируясь со свитером. Дана в Японии означает хозяин, муж, а в Турции – говядина, телёнок.
Говядину напоминает в латышском языке имя Гала, а полное имя Галина – ассоциируется у жителей Италии, Португалии, Испании – с курицей. Имя Людмила лучше не употреблять в Сербии. Это на местном языке означает – сумасшедшая.
Не стоит в Саудовской Аравии употреблять публично такие имена, как Алиса, Маня, Линда. Они считаются там неприличными. Как и слова: абрикос, кирпич, космос, где содержатся слоги «кос» и «кир», означающие мужские и женские гениталии.
В толерантной Великобритании недоумение вызовет имя Настя. Для англичан – это «плохой» и «неприятный». Лучше представляться здесь, как Анастасия.
Камбоджийцев удивит открытое проявление эмоций в общественных местах. Выражать громко гнев, агрессию, недовольство, повышать тон в разговоре – здесь считается верхом неприличия.
В Южной Корее, при входе в некоторые рестораны, принято снимать обувь. Отказ сделать это, может стать поводом отказа во входе. Молодежь старается не курить в присутствии старших в общественных местах – это могут расценить, как неуважение.
В Аргентине не стоит прятать руки в карманы. Любой полицейский может квалифицировать это, как неприличное поведение. Покачивание головой из стороны в сторону – для европейцев означает «нет». Но для болгар, греков, турок – это «да».
Очень важно в некоторых странах соблюдать дистанцию с собеседником. В Италии – это расстояние вытянутой руки, в германии – около полутора метров, а вот в Саудовской Аравии принято приближаться к собеседнику почти вплотную.
<!—